Nous sommes actuellement le 28 Mars 2024, 10:59

Le fuseau horaire est UTC+1 heure [Heure d’été]



Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 8 message(s) ] 
Auteur Message
Message Publié : 24 Octobre 2020, 10:44 
Hors-ligne Ombre
Avatar de l’utilisateur

Inscription : Juin 2020
Message(s) : 685
Je prends en marche le train de pathfinder 2e édition, et je me demandais s'il était joué en ligne (vu qu'il n'y a pas de règles en français disponiblers sur le net comme la première version). J'aimerais bien lancer une partie dans un moment, mais je me demande si je ne perds pas mon temps...
Alors, à votre avis, faisable ?
Haut
 Profil  
 
Message Publié : 26 Octobre 2020, 19:41 
Hors-ligne Maître du jeu
Avatar de l’utilisateur

Inscription : Déc 2013
Message(s) : 2431
Localisation : Vaucluse
Je ne jouerais pas à Pathfinder 2 sur forum pour ma part
Haut
 Profil  
 
Message Publié : 26 Octobre 2020, 19:56 
Hors-ligne Ombre
Avatar de l’utilisateur

Inscription : Juin 2020
Message(s) : 685
Kazim Kazil a écrit :
Je ne jouerais pas à Pathfinder 2 sur forum pour ma part
pour quelle raison ? Goût personnel ? Complexité ? Autre chose ?
Haut
 Profil  
 
Message Publié : 28 Octobre 2020, 00:25 
Hors-ligne Maître du jeu
Avatar de l’utilisateur

Inscription : Oct 2013
Message(s) : 2253
Pour Pathfinder 2e édition, je pense qu'il va falloir être patient, voire prudent.
Même si cette nouvelle édition a déjà sa minorité de fans et d'ardents défenseurs, en général les habitués se sont montrés plus que frileux avec celle-ci.

Cela dit BBE a eu le feu vert depuis des semaines (voire des mois) pour traduire PRPG2. Mais il va prendre son temps pour plusieurs raisons.
Tout d'abord cette deuxième édition n'est pas sous les meilleurs hospices car au moment où BBE chopait l'accord de traduction, les critiques de cette 2e édition dans les mags indépendants ont été sanglantes.
Ensuite pour des raisons de droits, de lois du commerce qui m'échappent complètement, il ne peuvent apparemment traduire qu'une seule édition à la fois.
=> Ce qui veut dire que publier en VF du PRGP2 c'est aussi cesser de traduire de nouveaux suppléments VF pour Pathfinder première édition. Hors il y a encore beaucoup de choses à rafler de côté là.

En effet il reste pas mal de suppléments VO de la première édition pas encore traduits dont une bonne partie qui ne le seront donc pas.
C'est un problème, car Pathfinder première édition va continuer de vivre encore de nombreuses années. BBE se retrouve ainsi "entre deux chaises".
De nouveaux suppléments sortent encore à l'heure où j'écris ces lignes et d'autres vont apparaître dans les années à venir. Tout simplement parce que la 2e édition de Pathfinder ne concerne actuellement QUE l'univers de Golarion.
Alors que la première édition est utilisée aussi et toujours par d'autres univers (Broken World, Midgard, Mistfinder, Terres Balafrées, Earthdawn, Record of Lodoss War, Dark Sun, Vampire Hunter D, Kaidan, Cthulhu Mythos......) qui ont encore beaucoup de choses à dire. Sans parler de sa version spatiale Starfinder, un gros succès qui commence à peine à se développer et qui est basée justement sur la première édition.
Haut
 Profil  
 
Message Publié : 28 Octobre 2020, 11:20 
Hors-ligne Ombre
Avatar de l’utilisateur

Inscription : Juin 2020
Message(s) : 685
merci pour ton analyse, que je partage. J'aime beaucoup la PF2 qui permet un style différent de d&d5, mais effectivement j'ai l'impression d'être un peu isolé....
J'ai lancé une partie sur pathfinder-fr, il y a quand même quelques motivés pour découvrir (ouf...)
Haut
 Profil  
 
Message Publié : 28 Octobre 2020, 15:50 
Hors-ligne Maître du jeu
Avatar de l’utilisateur

Inscription : Oct 2013
Message(s) : 2253
De rien. Voici un nouveau lien d'invit' sur le Discord de D&D.net au besoin.
Haut
 Profil  
 
Message Publié : 08 Novembre 2020, 10:57 
Hors-ligne Bleusaille
Avatar de l’utilisateur

Inscription : Nov 2013
Message(s) : 7
Localisation : Ennery, France
Pour PF2, il y a déjà des parties en ligne organisées qui sont jouées en français depuis plusieurs mois, principalement par le biais du logiciel Foundry VTT.

Le "système" est intégralement supporté en français. cela signifie que vous pouvez trouver par exemple les feuilles de personnage en français, au même titre que PF1.

Les anglophones ont mis en ligne l'ensemble de ce qui est sorti. C'est quasiment fait en temps réel à partir du site Archive of Nethys qui maintient le wiki officiel.

Il existe notamment un système d'import des aventures officielles en anglais en pdf à condition que ce soit un pdf acheté légalement.

Pour la version française, plusieurs modules sont disponibles en français à partir de différents scénarios officiels. Les compendiums (des dossiers contenant les classes, les aptitudes de classe, les dons, les sorts) bénéficient de traductions en français.

Actuellement, le livre de base est traduit à partir de la version officielle repris avec l'accord de BBE à partir de sa traduction. Vous disposez de tout le livre de base à l'exception des pièges. Les monstres du bestiaire 1 sont aussi en vf.

Les classes issues de l'APG font l'objet d'une traduction "libre", réalisée par mes soins, avec l'aide de la communauté qui a traduit une large partie mais qui ne sait pas intégrer. Pour ma part, je priorise ce qui permet de jouer des PJ et suis en train de traduire les dons de l'APG par ordre alphabétique. Cette base servira ensuite à constituer un wiki PF2 qui ne sera pas comme le précédent mais c'est encore à l'étude.

D'ores et déjà, il existe un dictionnaire en ligne mis à jour toutes les deux semaines environ qui montre ce qui est traduit (que vous retrouvez dans les compendiums) et ce qui reste à traduire.

BBE a décidé de ne plus traduire de bouquins PF1 en vf pour passer à PF2. C'est son choix car elle conserve la possibilité de faire les deux mais préfère désormais se concentrer sur PF2 pour des raisons de politique commerciale.

La société lyonnaise a publié le livre de base et le bestiaire. Elle est en train de traduire la première campagne : L'Age des cendres accessible en pdf (on en est au 3ème opus sur les 6). Elle traduit également le premier supplément de contexte de la série liée à l'univers Lost omens (présages perdus) et le guide du maître. Elle a également publié récemment les "cartes de sort", dispensables si vous jouez en ligne.

Même si le Cadre de campagne perdure, le jeu est assez distinct de PF1. Il n'a pas la richesse de PF1. C'est une gamme jeune.
Haut
 Profil  
 
Message Publié : 08 Novembre 2020, 18:56 
Hors-ligne Ombre
Avatar de l’utilisateur

Inscription : Juin 2020
Message(s) : 685
Merci pour ces infos, Rectulo !
Haut
 Profil  
 
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 8 message(s) ] 

Le fuseau horaire est UTC+1 heure [Heure d’été]


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce sujet : Aucun utilisateur inscrit


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Aller vers :  
Propulsé par phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduction et support en français • Utiliser phpBB avec un certificat SSL