Avant que quiconque ne puisse répondre, un crissement de volets fit se retourner tout le groupe. L'occultation avait pivoté très légèrement pour laisser entrevoir une silhouette humanoïde. Celle-ci leur dit simplement:
(en commun) « Im. » suffisamment fort pour que tous l'entende, mais pas assez pour que d'autres personnes qui se trouveraient là par inadvertance ne puisse percevoir ces sons.
Quasi simultanément, la porte du rez-de-chaussée s'ouvrit elle aussi. Tout le bâtiment, vu de l'extérieur, semblait désaffecté: la porte d'entrée en particulier semblait fixée par des planches, mais il n'en était rien, les ouvertures en partie basse était complètement condamnées et celles au-dessus se verrouillaient de l'intérieur. La toiture ne semblait pas de première jeunesse et laissait passer l'eau en cas d'orage.
Derrière le battant de la porte, une autre silhouette humanoïde, encapuchonnée fit signe aux convoqués de rentrer. Une fois que tous furent dedans, il referma le loquet et cadenassa le tout avec un mécanisme qu'elle tira de sa poche. Un seul bougeoir éclairait la pièce qui donnait directement sur l'escalier montant que leur indiquait la silhouette d'un grognement. Une épaisse couche de poussière recouvrait le mobilier. Avec ces simples observations, il était clair que la bâtisse n'était pas habitée mais servait ponctuellement de pièce de rencontre pour des rendez vous discrets. Mais surement pas très romantiques car une odeur de moisissure emplissait l'air.
Les marches en bois grinçaient à chaque pas et tout l'ensemble tremblait alors que les 5 invités les gravissaient. En haut, Richard, le premier de la file tomba nez à nez avec une autre personne encapuchonnée qui tenait ouverte la porte d'un bureau. Enfin, bureau est un bien grand mot car bien qu'une table tout ce qu'il y avait de plus précaire trônait au centre de la pièce, aucune chaise pour s'assoir. La personne qui s'était adressée au groupe se tenait justement de l'autre côté de la fameuse table. Un homme, quadragénaire ou un peu plus, dont les doigts étaient ornés de bagues rutilantes les regardait entrer et attendit que son homme de main referme la porte pour enlever sa capuche.
La lumière de la torche qui éclairait vivement cette pièce dévoila un visage connu du havre. C'était Gertz qui se tenait devant eux, dans sa tenue officielle que chacun put reconnaître une fois la cape qu'il portait auparavant jetée sur la table. Un léger nuage de poussière se forma avant de retomber sur une bourse en cuir assez imposante, un coffret et un parchemin scellé.
(en commun) « Qus di agesear ere am de eatanust hes misuatt dombi. Cac'crexcar deritimno an'qud ham densuploda oc'pinitituonta de nti ituphib quenfaricadi ham qunorfe.
Cerisi, endede qumin... Erac conglexcca qud nveante viatite, ham lonos chon eruam ti mi dulerb ivignorip ctera euphorene me erpraex gundies'se qud dulerb de det. Gundies'me, netat dulerb raerstienideibaes sugo e cconeromns ti erac detitamet erac sphopin dulerb cis viarpentat. Ctera munttas oca an'menieglen suam a'sant se Cuntem. Ti pe'oca am qutie sise emula, onqut dulerb di tidectere e rphomis ti ctera onovest ninenetus euratem qud qus quana.
Erac erac am o merespumeant, qutie Opogn Mbrem ti vemimimbi ninenetus plttemupr e qulint vinem farumn ctera cargisenecac lonos pa nti is le ctera aem veiers »
Il déglutit, reprenant son souffle et affichant une mine un peu déconfite en tripotant nerveusement ses bagues.
(en commun) « Qus mum flins lonos pa. Qum aete a namus coneglu a qum tetia qureleaes'onetrpr. Cerisi am cac'me hretamul viperachodosumnc qustia qutie ar, qum quargl'oginio acon eta quaes mud, ti ped quachi oca iui ntumnesa. Menieglen phigio monf musataet ped com ti erac musataet qutie edes pa.
Ninenetus madetun, qutie Opogn possi'ede at dulerb de »fit il en désignant Richard et John.(en commun) « Mamm fa qum qud ar psi, qundoment veia osiacu darcaefes. Dulerb mntigesededmm, a'qud dulerb de fle inost e aer rande fam idera oc'qud laecarend. A'hanco... ti cerisi chis eta com nedes oca sprpe sumum ninenetus vitenumi'musataet oc'amertem se asa aeni. »
Son regard se posa ensuite sur Herklachner: (en commun) « Cerisi ntanulegup, et ssome, Ant Qudisertos, erac ede at dulerb de coneglu steraedelesan lin qum i densuploda sianercuriaerprnt qum hifed. Ninenetus merad qud caererar veia ctera arfereget, de at qutie edes eneovi. Lonos chon, qutie edes ndindef sinteti. »
Sa tête changea alors d'orientation car après avoir quitté les yeux du nain, son regard capta celui d'Yip le colosse moine.
(en commun) « Satumuino se de, cis diditudemi i abunoneved se detami am de vissev mamm mntigesededmm se feum ninenetus erac tausecuatiusum. A'thrnti oc'Onfator ede aninesunint a'at dulerb mum sustidem ti vitenumi'preti ndipommumpere me. Dulerb mntigesededmm, de vissev eno qum dulerb at qum rced. »
Il montra le parchemin cacheté sur le bureau, puis s'adressa à Seamus.
(en commun) « Mesipl oca qud rced se a'egle dulerb Hamaeriss Ios, a'neo em dulerb Cuntem, hisusi aecupsumisin qutie "Mim". Pe'oca Qudisertos eta o mess coneglu erac ede at dulerb de ti menieglen osenevitisi am de aet qutie fant qutie mntigesededmm qumumnqule ninenetus deced oc'semarobind sis qum hifed. Qus nti di le mpumnd veremibua veia qum tiplese, dome menieglen oca mueri am qus on qulariparionid ve mbora ti qus som nti le e odesinit muo ti nti possi'eno qum chimne an'se hior plem me. »
Après avoir annoncé à chacun ce qu'il attendait de lui, il tira à son côté la bourse en cuir pour la montrer à chaque participants : elle contenait de nombreuses gemmes non taillées, ainsi que des tubes en lièges et en bambou qui contenait de la poudre de gemme. A n'en pas douter, une petite fortune, surement plus que ce que les convoqués n'ont possédé de leur vie entière.
(en commun) « Onor conege dulerb ctera qus dulerb ctera ceruont, menieglen erac sat qumumnqule dulerb de aranferign se aunis. Mesipl quargl'oca an'eta nutiones, coneglu de mintudionina dulerb no e aritealtamaerceni dulerb quana ti nfeterad ferpra. Flins se im mas dimetitis idit cen de etim qum atipase. Erinccat nti ctemeseg phasulttae qum am erac areneri me. Ti cerisi gnchi, demumnete dulerb saconiamo se phasulttae qum am qun qutie aro ham qutie onigntadeco. Phenogi nveante dulerb qum am ctera nemede stides ctera niora, cen qum quargl'oca ctera miti qum is prio mamm fa me; qus qutie do, alos etis mbaridida amertem se Aeni Messetae, pe'oca mater ninenetus qutie laecarend ti atamenumi ninenetus qutie dome oc'Ecectin hond efelt. Ap, ti qum quargl'oca le hond. »
Il retira une de ses bagues, surmontée d'une gemme de couleur très vive et la montra à chacun à la lumière de la torche. On peut y discerner quelques gravures similaires à une lettre de marque
(en commun) « Mesipl de is metisiam onor simined dulerb Fevim. Fam qus de a'me a, e sinisum nti a an'eta nutiones. Quac qum ododiata nti se ctera ner dulerb Aeni Messetae ti de quargl'peraras mntigesededmm ste nveante dulerb cusererarar dulerb cis me. »
Puis il la renfila à son doigt. Dans l'Empire du nord, il existe depuis la création des pandémies un système bancaire qui s'est adapté lui aussi : le papier terni et les pièces rouillent du fait de la cendre. Seules les gemmes gardent leur éclat et donc leur valeur. Il existe donc de la poudre de gemmes conservée dans des tubes pour les petites dépenses quand le troc n'est pas privilégié. Les gemmes entières ou taillées bien sûr. Et enfin les banques se sont associées pour gérer les grosses sommes : des gemmes sont gravées par des joaillers, enchâssées dans des objets et remises à un destinataire parfois lointain. Si ce dernier possède les lunettes appropriées, c'est à dire enchantées magiquement, il récupère la gemme en question et peut restituer la somme due à la personne ayant remis la gemme. Cela évite les transports de trop grosses sommes. Et vu l'éclat et la taille de la gemme montrée par Gertz, la somme proposée était rondelette.
(en commun) « De quargl'at le at dulerb e i eta sesatidecun hond dulerb nogleraem. Pe'oca eta quarcuecr dis se a. Hisusi, erac de onaltiginf gundies'se flan, se ctera feum nen ninenetus fa. Pe'oca Enurt »fit il en indiquant le garde qui avait ouvert la porte du bureau (en commun) « coneglu glatangope cis pe. Dome qutacurpede am cen erac de conglexcca put, sinitiaec oc'pinitituonta de, pe'oca am qutie Opogn ti tetia, ti Qudisertos cerisi ntanulegup, erac stiherene am de at e taramed se feum dulerb ationisun. » Il déglutit une nouvelle fois. Malgré la fraîcheur ambiante, quelques gouttes de sueur perlaient sur son front à la lueur de la torche.
|